As Karan Johar praised the unique bond between Sharmila and Saif, she promptly interjected, defining her feelings as “putra moh” (attachment for son). Saif, intrigued, asked about the meaning, assuming it to be a Bengali term. This led to a humorous exchange where Saif failed to grasp the Hindi term, and Sharmila, astonished, reminded him, “You are a Hindi film actor.” Saif’s confusion extended to interpreting ‘moh’ as something akin to Gulmohar.
‘It wasn’t a happy time for us…’: Sharmila Tagore breaks silence on Saif Ali Khan and Amrita Singh’s divorce
Amused by their lack of understanding, the veteran actor expressed exasperation, saying that give up. Saif persisted in his quest for clarity, prompting Sharmila to explain that ‘moh’ means attachment. The revelation left both Saif and Karan laughing at themselves for not knowing the meaning of ‘moh.’
The incident sparked surprise among some viewers, given that both Saif Ali Khan and Karan Johar are prominent figures in the Hindi film industry. Criticisms emerged from the audience, with one person expressing disbelief that these “Hindi” actors and producers were unfamiliar with everyday words. Another commentator remarked on the irony of supposedly straightforward language eluding individuals deeply entrenched in the Hindi film world.